tysk dubbelgångare?

Förresten fick jag ett skumt mail idag. Det var på tyska och löd ganska exakt såhär:

Hey Sara,
wie geht es dir und wie waren deine Ferien bisher? Wie war dein Geburtstag? Danke nochmal für deine gute Unterstützung bei der Vorbereitung auf das Gespräch!!! :-) [...]
Hast du Lust meine erste Hausarbeit in den nächten Tagen Korrektur zu lesen? Ich würde mich freuen.
Herzliche Grüße,
Wilma


Jag saknar tyskan. Jag har glömt så fruktansvärt mycket, men efter lite funderande förstod jag det som ungefär såhär:

Hej Sara
Hur mår du och hur har ditt lov varit såhär långt? Hur var din födelsedag? Tack för din goda respons med förbättrande av språket!! [...] Har du lust att korrekturläsa mitt första hemarbete inom de närmaste dagarna? Det skulle göra mig glad.
Hjärtliga hälsningar
Wilma
 

Det kan inte vara menat till mig. Omöjligt. Jag känner ingen tysk Wilma, och jag har definitivt inte givit henne någon respons på något arbete. Men jag fick mailet på min alternativadress saramaier@...  vilket betyder att det måste vara menat till en Sara Maier. En Sara Maier som nyligen firat födelsedag. Ganska äckligt. Det finns en till. Det måste göra det. Det gjorde mig en massa nyfiken i alla fall. Jag knåpade ihop ett halvknackigt svarsmail till den här människan och jag hoppas att hon skriver tillbaka. Skulle vara mycket intressant att veta vem hon trodde att hon skrev till om inte annat.

Dass war alles Heute

Auf Wiederhören

Gute Nacht

/S.

Meddela din åsikt

Välkommen att meddela din åsikt:

Jag heter:
Självklart återkommer jag

Maila mig på:

Jag lockar bloggläsare hit:

Det jag vill dela med mig av:

Trackback